Infography with the quote "The Food Strategy of Leuven was a citizen-led strategy. At different stages we dialogued with city officials to inform them about the state of the art and to request support of the trajectory that was running, without being a formal endorsement or a formal positioning of the City."
Traducción en español: “La Estrategia de Alimentación de Lovaina es una estrategia ciudadana. En distintas fases dialogamos con funcionarios de la ciudad para informarles sobre los avances y para pedir su apoyo a la trayectoria que estaba desarrollándose, sin ser un encargo oficial o un posicionamiento oficial de la ciudad.”

Gert engelen in the Leuven Gymkhana Closure Event (2021)

Infography with quote "The real is neither limited to empirically observable nor actually existing phenomena, but constitutes the underlying, non-observable mechanisms that can cause events in the world too. [...] Knowing them is decisive for effective transformative agency."
Traducción al español: “Lo real no se limita a lo empiricamente observable o a fenómenos que existen, sino que tambien constituye los mecanismos subyacentes y no observables que pueden causar eventos en el mundo. […] Conocerlos es decisvo para la agencia efectivametne transformadora.”

Andreas Novy in “Social innovation as political transformation” (2020, p. 115)

Infography showing the quote: "Small alternative practices like Boerencompagnie would be very good partners for the development of the food strategy, but it is not easy to participate in the process, since the profession of a farmer is demanding and does not allow the time and attention needed to attend a lot of meetings and engage in large processes."
Traducción al español: “Pequeñas prácticas alternativas como Boerencompagnie serían socios muy buenos para la estrategia de alimentación, pero no es fácil participar en el proceso dado que la profesión de granjero requiere mucho trabajo y tiempo y no permite el tiempo y atención necesarios para asistir a muchas reuniones e involucrarse en largos procesos participativos”.

Erik Béatse in the Leuven Gymkhana Closure Event (2021)

Infography with the quote by Andreas Novy "A realistic understanding of the world should be always critical about the prevalent concepts and theories which might lead to wrong - simplistic - representation of reality. [...] Transdisciplinarity helps to overcome initial, often limited and superficial problem definitions."
Traducción en español: “Un entendimeinto realista del mundo debe ser siempre crítico con los conceptos y teorías predominantes que pueden llevar a una representación errónea – simplista- de la realidad. […] La transdisciplinareidad ayuda a sobrepasar las definiciones de problemas iniciales, a menudo limitadas y superficiales.”

Andreas Novy in “Social Innovation as Political Transformation” (2020, p. 114)

“Participation cannot be equated with democracy. By staging division and making visible that something important is at stake, citizens are challenged to take sides and participate in the conversation.”

Quote: “Participation cannot be equated with democracy. 
"By staging division and making visible that something important is at stake, citizens are challenged to take sides and participate in the conversation."
Traducción en español: “Participación no es lo mismo que democracia. Al evidenciar la división y que algo importante está en juego, se reta a los ciudadanos para que se posicionen y participen en la conversación”.

Anneleen Kenis & Matthias Lievens (2017, p. 1773)

“It’s the critics that drive improvement, they say “We can do this better”, they are the true optimists”.

Traducción al español: “Los críticos son los que impulsan las mejoras, ellos dicen “podemos hacer esto mejor”, ellos son los verdaderos optimistas”.

Jarol Lanier, in J. Orlowski (2020) “The Social Dilemma”

“If your actions inspire others to dream more, learn more, do more and become more, you are a leader”

Traducción al español: “Si tus acciones inpiran a los demás a soñar más, aprender más, hacer más y seguir creciendo, tú eres un(a) lider”.

John Quincy Adams in P.Gosling & L.D. Noordam (2001) “Mastering your PhD”

“Every point in history is a crossroads. A single travelled road leads from the past to the present, but myriad paths fork off into the future. Some of those paths are wider, smoother and better marked, and are thus more likely to be taken, but sometimes history – or the people who make history – takes unexpected turns.”

Infography showing the quote “Every point in history is a crossroads. A single travelled road leads from the past to the present, but myriad paths fork off into the future. Some of those paths are wider, smoother and better marked, and are thus more likely to be taken, but sometimes history – or the people who make history – takes unexpected turns.”
Traducción al español: “Cada punto de la historia es una encrucijada. Un único camino trillado conduce del pasado al presente, pero hay una miríada de sendas que se bifurcan hacia el futuro, algunas de las cuales son más anchas, más regulares y están mejor marcadas, y es más probable que sean las que se tomen, pero a veces la historia (o la gente que hace la historia) da giros inesperados.”

Y. N. Harari (2013) en “Sapiens: Breve Historia de la Humanidad”

“One critical activity of collaborative management is to build relationships and interactions that result in achieving the collective purpose. Such activity is intended to facilitate interaction among partners, reduce complexity and uncertainty by promoting open and fluid information exchange, and increase communication linkages among partners to the collaboration.”

Infography with the quote stated before
Traducción al español: “Una actividad crítica en la gestión colaborativa es la construcción de relaciones e interacciones que ayuden a conseguir el propósito colectivo. Dicha actividad debe facilitar la interacción entre los participantes, reducir la complejidad y la incertidumbre promoviendo el intercambio abierto y fluido de la información y aumentar los enlaces entre los agentes afectados.”

M. McGuire, C. Silvia & J.M. Bryson (2015) in “Managing Effective Collaborations”

“By changing the basis of our behaviour […] we can create a radically-different collective imagination, a new vision for the future of society that’s rooted in equality and solidarity; one that values things and people that add true worth to our lives rather than extracting value for private gain.”, read the whole article here.

Traducción al español: “Cambiando la base de nuestro comportamiento […] podemos crear un imaginario colectivo radicalmente diferente, una nueva visión para el futuro de la sociedad que nazca de la equidad y la solidaridad, una que valore las cosas y las personas que añaden valor a nuestras vidas frente a aquéllas que extraen valor para el beneficio privado”.

Sam Earle (2020) in “Seizing the unexpected opportunities of Covid-19”